Translation of "mi fermerò" in English


How to use "mi fermerò" in sentences:

Non mi fermerò finché non avremo trovato una soluzione per salvare tutti.
I'm not stopping until we have a solution that saves everyone.
Non mi fermerò finché tu non ucciderai me o io ucciderò te.
I won't stop till you kill me or I kill you.
Ma Rut rispose: «Non insistere con me perché ti abbandoni e torni indietro senza di te; perché dove andrai tu andrò anch'io; dove ti fermerai mi fermerò; il tuo popolo sarà il mio popolo e il tuo Dio sarà il mio Dio
Ruth said, "Don't entreat me to leave you, and to return from following after you, for where you go, I will go; and where you lodge, I will lodge; your people shall be my people, and your God my God;
Mi fermerò tuttavia a Efeso fino a Pentecoste
But I will tarry at Ephesus until Pentecost.
Mi fermerò a vedere Wilma Lentz.
I'm going to stop off and see Wilma Lentz.
Quando avrò finito mi fermerò a prendere del pesce essiccato.
Then after I receive payment, I will purchase some dried fish.
Fra un attimo semplicemente, mi fermerò.
In a moment I will simply stop.
E mi fermerò solo quando tutta l'America la penserà come me.
I'll make sure everyone in this fuckin' country hears and sees it too.
Tu fai come vuoi, ma io non mi fermerò finché non troveranno il corpo.
Come with me, or don't come with me, but until they find a body, I'm not giving up on that girl.
Quando avrò una macchina mi fermerò sempre per gli autostoppisti.
When I get a car, I'll always stop for hitchhikers.
Non mi fermerò... fino a quando l'ultimo della loro stirpe non sarà stato ucciso!
I won't do ittill every last one of them is gone
Credi che mi fermerò solo perché ora sei in pensione?
You're a bad cop. Do you think quitting would stop me?
Mi fermerò per un po' da queste parti
I' ll just hang around for a while
Mi fermerò quando saremo al sicuro.
I'm not stopping until we're clear of it. -Clear of what?
Io mi fermerò qui alla base per monitore i vostri progressi.
I'll be staying on base to monitor your progress.
C'è voluto molto tempo per arrivare qui e non sono sicura di quanto mi fermerò
It took me a long time to get here And I'm not sure how long I'll be staying
Won mi fermerò, questo sono io
I'm not gonna stop, that's who I am
Non mi fermerò, non mi fermerò Finché non avrò la mia occasione
I'm not gonna stop, not gonna stop till I get my shot
Se mi verrà sonno, mi fermerò in un motel, te lo prometto.
I mean, if I get really tired, I'll pull into a motel.
Ora ci sono Sabrina e Bruno e dato che ho un buon lavoro, be', credo che mi fermerò.
Because of Sabrine and Bruno. I live and support myself honestly.
Devi farlo, perché io non mi fermerò.
You must, for I will not stop.
E una volta uscita non mi fermerò.
And once I go, I will not stop.
Non mi fermerò finché non vedrò realizzato il suo sogno.
I will not rest until i see his vision through.
Non mangerò, non dormirò, non mi fermerò... finché tu non ne varai pagato il prezzo.
I won't stop... until you've paid the price.
(Tobey ansima) Quando resterai intrappolato nella tua macchina...non mi fermerò ad aiutarti.
Yeah. When you're hanging upside down tomorrow, I'm not coming back for you.
Non mi fermerò fino a quando non avrò raggiunto il monastero.
I won't stop until I reach the monastery.
Credo che...credo che mi fermerò alla birra.
I think I'm- - I'm just gonna stick with a beer.
Non mi fermerò finché lei non sarà morta.
I'm not gonna stop until she's dead.
Non mi fermerò molto, grazie lo stesso.
I won't be staying, but thank you.
Beh, il covo numero uno è stato compromesso dalla polizia, e... credo che mi fermerò qui.
Well, lair number one was compromised by the police, and... I will stop helping.
Mi fermerò al Loaf 'N Go sulla strada di casa.
I'm gonna stop at the Loaf 'N Go on the way home.
E, come te, non mi fermerò davanti a nulla per vendicare ogni torto che gli è stato fatto.
And like you, I'll stop at nothing to avenge any wrongs done to him.
Il punto è che lui vuole qualcosa e, come ogni buon genitore... non mi fermerò davanti a nulla per fargliela avere.
The point is, he wants something, and like any good parent, I will stop at nothing to get it for him.
Quindi devo prendere una decisione e mi fermerò a denver, domani, di ritorno da pechino, per prendere questa decisione.
So I have a decision to make, and I'll be stopping in Denver on my way back from Beijing tomorrow to make that decision.
Non mi fermerò finché tutta l'Hydra sarà distrutta.
I'm not gonna stop until all of Hydra is dead or captured.
Beh, se corro, mi fermerò al farmacia.
Well, if I run out, I'll stop at the drugstore.
Mi sono detto: "Mi fermerò qui per un anno."
So I said, "I'm going to spend a year over here."
Penso anche che sia ora di pranzo, quindi mi fermerò a questo punto, prima di essere rimosso.
So lunch is coming along, and I think I will stop at that point, before I get selected out.
Per la persona sospettosa che sono, sono indignato, e mi fermerò un attimo qui, ora mi fermerò un attimo e aggiungerò un'altra cosa.
Being the kind of suspicious person I am, I am outraged at that, and I'm going to pause here, I'm going to pause now and again and bring in different things.
Mi fermerò qui. Vi chiederò coraggio.
I'm going to pause there. I'm going to ask you for your courage.
(Audio) Mohammed: (in lingua araba) Ha detto: "Il mio sogno è correre e sono sicurissimo che quando inizierò a correre, non mi fermerò più".
(Audio) Mohammed: (Speaking in Arabic) Laura Boushnak: He said, "My dream is to run, and I'm pretty sure once I start running, I would never stop."
Mi fermerò per un secondo, perchè ho sentito che c'è un prerequisito per parlare qui a TED - bisogna mostrare una vecchia foto con i capelli voluminosi.½
Actually I'm just going to pause for one second, because I heard that there's a prerequisite to speak here at TED -- you had to have a picture of yourself from the old days with big hair.
Il colore può animare blocchi semplici, materiali semplici: camminando a New York, mi fermerò.
Color can animate simple blocks, simple materials: walking in New York, I'll stop.
Bene adesso, ho terminato il mio tempo quindi mi fermerò qui.
All right now, I've overrun my time, so I've got to stop.
Ho detto a quel ragazzo: "Mi fermerò quando i tuoi compagni saranno invidiosi del braccio Luke, di quello che può fare e di come lo fa.
And I said to that kid, "I'll stop when your buddies are envious of your Luke arm because of what it can do, and how it does it.
ma forse mi fermerò da voi o anche passerò l'inverno, perché siate voi a predisporre il necessario per dove andrò
And it may be that I will abide, yea, and winter with you, that ye may bring me on my journey whithersoever I go.
1.5734550952911s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?